Translated by PEN translation award-winner Joachim Neugroschel, "The Metamorphosis, In the Penal Colony, and Other Stories" has garnered critical acclaim and is widely recognized as the preeminent English-language anthology of Kafka's stories. These translations illuminate one of this century's most controversial writers and have made Kafka's work accessible to a whole new generation. This classic collection of forty-one great short works -- including such timeless pieces of modern fiction as "The Judgment" and "The Stoker" -- now includes two new stories, "First Sorrow" and "The Hunger Artist.
About the Author
Franz Kafka (1883-1924) was born of Jewish parents in Prague. Several of his story collections were published in his lifetime and his novels, The Trial, The Castle, and Amerika, were published posthumously by his editor Max Brod.
Neugroschel has won three PEN translation prizes, the French-American Foundation Translation Prize, and has translated more than 170 books. He has been awarded grants from the NEA and the Guggenheim Foundation.
author of Shakespeare: The Invention of the Human
Joachim Neugroschel's version is an advance over previous translations of Kafka into English.
In Neugroschel's version we see more of Kafka's meaning, his unexpected comedy....In this version, we have for the first time the sense of understanding Kafka's complexity and where it might lead us.
author of K: A Biography of Kafka and Proust
Joachim Neugroschel has provided something that was badly needed -- an accurate translation of Kafka's stories into English. Kafka is difficult to translate, and the version we all know -- by Edwin and Willa Muir -- is full of mistakes. Neugroschel's translation is much closer to Kafka's German.
In Kafka, I have found a portion of my own experience of the world, of myself, and of my way of being in the world.